Livro de Deuteronômio - דְּבָרִים - Devarim
Texto Bíblico | Livros relacionados |
---|---|
1 Filhos são de Yah יְהוָה seu Elohim; não vos cortareis a vocês mesmos, nem abrireis calva entre seus olhos por causa de algum morto. |
, Mq 1:16, Ez 6:9, Jr 44:7, Lc 16:15, Mt 3:9, Lv 13:42, Lv 21:1, 2cr 28:10 |
2 Porque és povo Santo a Yah יְהוָה teu Elohim, e Yah יְהוָה te escolheu para lhe seres o seu próprio povo, acima de todos os povos que há sobre a superfície da terra. |
, Dt 7:6, Ex 33:16, Dt 7:7, Dt 6:15, Is 25:8, Jr 33:24, Sl 33:12, Sl 97:9 |
3 Nada execrável tereis por alimento. |
, Dt 14:12, Dt 14:4, Dt 14:10, Gn 9:4, Ez 24:22, Lv 11:11, Lv 11:8, Ex 22:31 |
4 Estes são os animais que tereis por alimento: o boi, a ovelha, a cabra, |
, Lv 11:42, Dt 14:5, Dt 14:3, Lv 22:27, Dt 14:12, Ez 24:22, Dt 14:10, Gn 9:4 |
5 o veado, a gazela, o cabrito montês, a cabra montesa, o antílope, o órix e a ovelha montesa. |
, Pv 5:19, Dt 15:22, Dt 12:22, Dt 14:4, Dt 12:15, Lv 22:27, Ct 8:14, Nm 18:17 |
6 Dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, dividida em duas, e que rumina, esse podereis comer. |
, Lv 11:3, Lv 11:7, Lv 11:4, Dt 14:7, Lv 11:5, Lv 11:6, Lv 11:9, Dt 14:8 |
7 Porém, dos que ruminam, ou que têm a unha fendida, não podereis comer os seguintes: o camelo, a lebre e o querogrilo, porque ruminam, mas não têm a unha fendida; imundos vos serão; |
, Lv 11:4, Lv 11:6, Lv 11:5, Dt 14:6, Lv 11:3, Lv 11:7, Dt 14:8, Lv 11:9 |
8 nem o porco, porque tem unha fendida, mas não rumina; impuro vos será. Não comereis da carne destes, e não tocareis nos seus corpos. |
, Lv 11:7, Lv 11:4, Lv 11:5, Lv 11:6, Dt 14:7, Dt 14:6, Lv 11:3, Lv 11:8 |
9 Isto podereis comer de tudo o que há nas águas: tudo o que tem barbatanas e escamas podereis comer; |
, Lv 11:9, Lv 11:12, Dt 14:20, Dt 14:11, Dt 14:10, Dt 14:6, Lv 11:3, Lv 11:2 |
10 mas tudo o que não tem barbatanas nem escamas não tereis por alimento; impuro vos será. |
, Lv 11:12, Dt 14:9, Lv 11:4, Lv 11:42, Lv 15:20, Lv 11:32, Nm 19:22, Lv 11:34 |
11 De todas as aves limpas podereis comer. |
, Dt 14:20, Lv 11:9, Dt 14:9, Lv 20:25, Lv 14:4, Dt 14:6, Lc 11:41, Lv 11:3 |
12 Mas estas são as de que não tereis por alimento: a águia, o quebrantosso, o xofrango, |
, Lv 11:13, Dt 14:3, Dt 14:4, Dt 14:10, Ez 24:22, Gn 9:4, Lv 11:11, Lv 11:8 |
13 o açor, o falcão, o milhafre segundo a sua linhagem, |
, Lv 11:14, Lv 11:22, Gn 7:14, Gn 1:25, Gn 1:24, Gn 1:12, Gn 6:20, Gn 1:21 |
14 todo corvo segundo a sua linhagem, |
, Lv 11:15, Gn 7:14, Lv 11:22, Gn 1:25, Gn 1:24, Gn 8:19, Gn 1:12, Gn 6:20 |
15 o avestruz, o mocho, a gaivota, o gavião segundo a sua linhagem, |
, Lv 11:16, Lv 11:22, Gn 7:14, Gn 1:25, Gn 1:24, Gn 1:12, Gn 6:20, Gn 1:21 |
16 o bufo, a coruja, o porfirião, |
, Lv 11:17, Lv 11:18, Sl 102:6, Is 34:11, Is 34:15 |
17 o pelicano, o abutre, o corvo marinho, |
, Lv 11:18, Lv 11:17, Is 34:11, Jó 7:12, Sl 102:6, Lv 11:15, Dt 14:14, Gn 8:7 |
18 a cegonha, a garça segundo a sua linhagem, a poupa e o morcego. |
, Lv 11:19, Lv 11:22, Gn 7:14, Gn 1:25, Gn 1:24, Gn 1:12, Ml 3:17, Gn 6:20 |
19 Também todos os insetos alados vos serão imundos; não se comerão. |
, Lv 11:20, Lv 11:21, Lv 11:23, Lv 11:31, Lv 11:35, Lv 11:27, Lv 11:29, Ex 10:5 |
20 De todas as aves limpas podereis comer. |
, Dt 14:11, Lv 11:9, Dt 14:9, Lv 20:25, Lv 14:4, Dt 14:6, Lc 11:41, Lv 11:3 |
21 Não comerás nenhum animal que tenha morrido por si; ao peregrino que está dentro das tuas portas o darás a comer, ou o venderás ao estrangeiro; uma vez que és povo Santo a Yah יְהוָה teu Elohim. Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe. |
, Ex 20:10, Dt 5:14, Ex 34:26, Ex 23:19, Dt 16:11, Dt 14:29, Lv 25:47, Dt 16:7 |
22 Certamente darás os maaser de todo o produto da tua semente que cada ano se recolher do campo. |
, 2cr 31:5, Dt 22:9, Ex 9:19, Nm 18:26, Lv 27:32, Nm 26:54, Jó 31:8, Is 30:23 |
23 E, perante Yah יְהוָה teu Elohim, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comerás os maaser do teu grão, do teu vinho novo e do teu azeite, e os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer a Yah יְהוָה teu Elohim por todos os dias. |
, Dt 12:17, Dt 16:2, Dt 16:11, Dt 28:51, Dt 12:18, Dt 26:2, Dt 18:4, Dt 16:6 |
24 Mas se o caminho te for tão comprido que não possas levar os maaser, por estar longe de ti o lugar que Yah יְהוָה teu Elohim escolher para ali por o seu nome, quando Yah יְהוָה teu Elohim te tiver abençoado; |
, Dt 14:23, Dt 12:21, Ne 10:38, Dt 26:2, Dt 16:11, Dt 16:2, Dt 12:5, Dt 16:6 |
25 então vende-os, ata o dinheiro na tua mão e vai ao lugar que Yah יְהוָה teu Elohim escolher. |
, Dt 16:2, Dt 16:7, Dt 12:21, Dt 14:24, Dt 26:2, Dt 15:20, Dt 16:11, Dt 12:18 |
26 E aquele dinheiro darás por tudo o que desejares, por bois, por ovelhas, por vinho, por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua mente; comerás ali perante Yah יְהוָה teu Eterno, e te regozijarás, tu e a tua casa. |
, Is 28:7, Nm 6:3, Jz 13:14, 1sm 1:15, Pv 20:1, Lc 1:15, 1sm 15:9, Dt 12:18 |
27 Mas não desampararás o leviy que está dentro das tuas portas, não tem parte nem herança contigo. |
, Dt 14:29, Dt 12:12, Dt 16:14, Dt 16:11, Dt 26:12, Dt 12:17, Ex 20:10, Dt 12:18 |
28 Ao fim de cada terceiro ano levarás todos os maaser da tua colheita do mesmo ano, e os depositarás dentro das tuas portas. |
, Dt 26:12, Dt 12:17, Ne 10:38, Dt 17:5, Sl 122:2, Dt 14:29, Sl 147:13, Dt 14:27 |
29 Então virá o leviy (nem parte nem herança tem contigo), o peregrino, o órfão, e a viúva, que estão dentro das tuas portas, e comerão, e fartar-se-ão; para que Yah יְהוָה teu Elohim te abençoe em toda obra que as tuas mãos fizerem. |
, Dt 16:14, Dt 16:11, Dt 14:27, Dt 26:12, Dt 24:19, Dt 12:17, Dt 14:21, Dt 12:12 |
1 בָּנִים אַתֶּם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם | לֹא תִתְגֹּדְדוּ וְלֹא תָשִׂימוּ קָרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם לָמֵת:
Banim atem l'Adonai Eloheichem; lo titgod'du velo tasimu korchah bein eineichem lamet:
2 כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ | וּבְךָ בָּחַר יְהוָה לִהְיוֹת לוֹ לְעַם סְגֻלָּה מִכֹּל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה:
Ki am kadosh atah l'Adonai Eloheicha; u'vecha bachar Adonai lihiot lo le'am segulah mikol ha'amim asher al p'nei ha'adamah:
3 לֹא תֹאכַל כָּל תּוֹעֵבָה:
Lo tochel kol to'evah:
4 זֹאת הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר תֹּאכֵלוּ | שׁוֹר שֵׂה כְשָׂבִים וְשֵׂה עִזִּים:
Zot habehemah asher tochelu; shor seh kesavim veseh izzim:
5 אַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר | וְאַקּוֹ וְדִישֹׁן וּתְאוֹ וָזָמֶר:
Ayal utzvi viyachmur; ve'akku vedishon ute'o v'ze'mer:
6 וְכָל בְּהֵמָה מַפְרֶסֶת פַּרְסָה וְשֹׁסַעַת שֶׁסַע שְׁתֵּי פְרָסוֹת מַעֲלַת גֵּרָה בַּבְּהֵמָה | אֹתָהּ תֹּאכֵלוּ:
Vechol behemah mafriset parsah v'shosaat shesa shtei prassot ma'alat gerah babhemah; otah tochelu:
7 אַךְ אֶת זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה וּמִמַּפְרִיסֵי הַפַּרְסָה הַשְּׁסוּעָה | אֶת הַגָּמָל וְאֶת הָאַרְנֶבֶת וְאֶת הַשָּׁפָן כִּי מַעֲלֵה גֵרָה הֵמָּה וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסוּ טְמֵאִים הֵם לָכֶם:
Ach et zeh lo tochelu mim'alei hagerah umimafrisei haperesah hashu'ah; et hagamal ve'et ha'arnevet ve'et hashafan ki ma'aleh gerah hemah ufar'sah lo hifrissu t'meim hem lachem:
8 וְאֶת הַחֲזִיר כִּי מַפְרִיס פַּרְסָה הוּא וְלֹא גֵרָה טָמֵא הוּא לָכֶם | מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וּבְנִבְלָתָם לֹא תִגָּעוּ:
Ve'et hachazir ki mafris parsah hu velo gerah tameh hu lachem; mibesaram lo tochelu u'b'nivlatam lo tigau:
9 אֶת זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל אֲשֶׁר בַּמָּיִם | כֹּל אֲשֶׁר לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת תֹּאכֵלוּ:
Et zeh tochelu mikol asher bamayim; kol asher lo snapir v'kaskeset tochelu:
10 וְכֹל אֲשֶׁר אֵין לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת לֹא תֹאכֵלוּ | טָמֵא הוּא לָכֶם:
V'chol asher ein lo snapir v'kaskeset lo tochelu; tameh hu lachem:
11 כָּל צִפּוֹר טְהֹרָה תֹּאכֵלוּ:
Kol tzipor tehora tochelu:
12 וְזֶה אֲשֶׁר לֹא תֹאכְלוּ מֵהֶם | הַנֶּשֶׁר וְהַפֶּרֶס וְהָעָזְנִיָּה:
Vezeh asher lo tochelu mehem; hanesher ve'haperes ve'ha'ozniyah:
13 וְהָרָאָה וְאֶת הָאַיָּה וְהַדַּיָּה לְמִינָהּ:
Ve'hara'ah ve'et ha'ayah ve'hadayah leminah:
14 וְאֵת כָּל עֹרֵב לְמִינוֹ:
Ve'et kol orev lemino:
15 וְאֵת בַּת הַיַּעֲנָה וְאֶת הַתַּחְמָס וְאֶת הַשָּׁחַף | וְאֶת הַנֵּץ לְמִינֵהוּ:
Ve'et bat haya'anah ve'et hatachmas ve'et hashachaf; ve'et hanetz leminehu:
16 אֶת הַכּוֹס וְאֶת הַיַּנְשׁוּף וְהַתִּנְשָׁמֶת:
Et hakos ve'et hayan'shuf ve'hatinshemet:
17 וְהַקָּאָת וְאֶת הָרָחָמָה וְאֶת הַשָּׁלָךְ:
Ve'haka'at ve'et harachamah ve'et hashalach:
18 וְהַחֲסִידָה וְהָאֲנָפָה לְמִינָהּ | וְהַדּוּכִיפַת וְהָעֲטַלֵּף:
Ve'hachasidah ve'ha'anefah leminah; ve'haduchifat ve'ha'atalef:
19 וְכֹל שֶׁרֶץ הָעוֹף טָמֵא הוּא לָכֶם | לֹא יֵאָכֵלוּ:
Vechol sheretz ha'of tameh hu lachem; lo ye'achelu:
20 כָּל עוֹף טָהוֹר תֹּאכֵלוּ:
Kol of tahor tochelu:
21 לֹא תֹאכְלוּ כָל נְבֵלָה לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ אוֹ מָכֹר לְנָכְרִי כִּי עַם קָדוֹשׁ אַתָּה לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ | לֹא תְבַשֵּׁל גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ:
Lo tochelu kol nevelah laguer asher bish'areicha titenenah va'achalah o machor lenachri; ki am kadosh atah l'Adonai Eloheicha; lo tevashel gedi b'chalev imo:
22 עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר אֵת כָּל תְּבוּאַת זַרְעֶךָ | הַיֹּצֵא הַשָּׂדֶה שָׁנָה שָׁנָה:
Aser te'aser et kol tevuat zarecha; hayotze hasadeh shanah shanah:
23 וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם מַעְשַׂר דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וּבְכֹרֹת בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ | לְמַעַן תִּלְמַד לְיִרְאָה אֶת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כָּל הַיָּמִים:
Ve'achalta lifnei Adonai Eloheicha bamakom asher yivchar leshaken shmo sham ma'aser deganecha tiroshcha veyitzharecha uv'chorot bekarcha vetzonecha; lema'an tilmad leyir'ah et Adonai Eloheicha kol hayamim:
24 וְכִי יִרְבֶּה מִמְּךָ הַדֶּרֶךְ כִּי לֹא תוּכַל שְׂאֵתוֹ כִּי יִרְחַק מִמְּךָ הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָשׂוּם שְׁמוֹ שָׁם | כִּי יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ:
Ve'chi yirbeh mimecha haderech ki lo tukhal se'eto ki yirchak mimecha hamakom asher yivchar Adonai Eloheicha lasum shmo sham; ki yevarechecha Adonai Eloheicha:
25 וְנָתַתָּה בַּכָּסֶף | וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ וְהָלַכְתָּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ:
Venatatah bakesef; vetzarta hakesef beyadecha vehalakhta el hamakom asher yivchar Adonai Eloheicha bo:
26 וְנָתַתָּה הַכֶּסֶף בְּכֹל אֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשְׁךָ בַּבָּקָר וּבַצֹּאן וּבַיַּיִן וּבַשֵּׁכָר וּבְכֹל אֲשֶׁר תִּשְׁאָלְךָ נַפְשֶׁךָ | וְאָכַלְתָּ שָּׁם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׂמַחְתָּ אַתָּה וּבֵיתֶךָ:
Venatatah hakesef bekol asher te'aveh nafshecha babakar uvatzon u'vayayin uvashchar uvechol asher tishalcha nafshecha; ve'achalta sham lifnei Adonai Eloheicha vesamachta atah u'veitecha:
27 וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ לֹא תַעַזְבֶנּוּ | כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ:
Ve'halevi asher bish'areicha lo ta'azvenu; ki ein lo chelek venachalah imach:
28 מִקְצֵה שָׁלֹשׁ שָׁנִים תּוֹצִיא אֶת כָּל מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַהִוא | וְהִנַּחְתָּ בִּשְׁעָרֶיךָ:
Mik'tze shalosh shanim totzi et kol ma'aser tevu'atecha bashanah hahi; ve'hinachta bish'areicha:
29 וּבָא הַלֵּוִי כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְאָכְלוּ וְשָׂבֵעוּ | לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל מַעֲשֵׂה יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה:
Uva halevi ki ein lo chelek venachalah imach ve'hager ve'hayatome ve'haalmanah asher bish'areicha ve'achlu ve'save'u; lema'an yevarechecha Adonai Eloheicha bechol ma'aseh yadecha asher ta'aseh:
Tanach - Bíblia Hebraica
Brit Hadasha - Escritos Messiânicos
Aviso de Direitos Autorais © 2023 CENESE