Livro de Números - בְּמִדְבַּר - Bemidbar
Texto Bíblico | Livros relacionados |
---|---|
1 Depois disse Yah יְהוָה a Aharôn: Tu e teus filhos, e a casa de teu pai contigo, levareis a transgressão do lugar sagrado; e tu e teus filhos contigo levareis a transgressão do seu sacerdócio. |
, Gn 6:18, Nm 16:10, Nm 18:7, Nm 18:2, Gn 8:16, Lv 10:14, Nm 18:19, Is 60:4 |
2 Faze, chegar contigo também teus irmãos, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se ajuntem a ti, e te sirvam; mas tu e teus filhos contigo estareis perante a tenda do testemunho. |
, Nm 16:10, Nm 3:6, Gn 6:18, Nm 18:19, 2sm 15:20, Nm 18:1, 1sm 28:19, Js 21:6 |
3 Eles cumprirão as tuas ordens, e assumirão o encargo de toda a tenda; mas não se chegarão aos utensílios do lugar sagrado, nem ao altar, para que não morram, assim eles, como vocês. |
, Nm 18:5, Nm 18:4, Nm 3:7, Ez 44:16, Nm 18:22, Ez 44:15, Nm 8:19, Nm 3:31 |
4 Mas se ajuntarão a ti, e assumirão o encargo da tenda do encontro, para todo o serviço da tenda; e o estranho não se chegará a vocês. |
, Nm 4:31, Nm 18:3, Nm 8:24, Ex 33:7, Nm 3:25, Nm 7:5, Ex 35:21, Nm 18:31 |
5 Vocês, assumireis o encargo do lugar sagrado e o encargo do altar, para que não tenha outra vez furor sobre os israelitas. |
, Nm 18:3, Nm 18:4, Nm 8:19, Nm 8:24, Ato 26:12, Ato 15:28, 1cr 9:27, Lc 11:51 |
6 Eu tenho tomado seus irmãos, os leviim, do meio dos israelitas; eles vos são uma dádiva, feita a Yah יְהוָה para fazerem o serviço da tenda do encontro. |
, Nm 8:19, Nm 8:22, Nm 18:23, Nm 3:12, Nm 8:15, Nm 7:5, Nm 8:16, Nm 4:30 |
7 Mas tu e teus filhos contigo cumprireis o seu sacerdócio com relação a tudo o que é do altar, e a tudo o que está dentro do véu; nisso servireis. Eu vos dou o sacerdócio como dádiva ministerial, e o estranho que se chegar será morto. |
, Nm 3:10, Nm 16:10, Ex 40:15, Nm 18:1, Ne 13:29, Fp 4:8, Nm 4:26, Nm 3:38 |
8 Disse Yah יְהוָה a Aharôn: Eu te tenho dado as minhas ofertas alçadas, com todas as coisas santificadas dos israelitas; a ti as tenho dado como porção, e a teus filhos como direito vitalício. |
, Nm 18:19, Lv 7:34, Nm 18:11, Lv 6:17, Lv 10:14, Gn 1:29, Lv 6:18, Nm 27:12 |
9 Das coisas santíssimas reservadas do fogo serão tuas todas as suas ofertas, a saber, todas as ofertas de cereais, todas as ofertas pelo erro e todas as ofertas pela culpa, que me entregarem; estas coisas serão santíssimas para ti e para teus filhos. |
, Ez 42:13, Lv 2:13, Nm 29:39, 2cr 31:14, Ez 45:17, 2rs 12:16, Nm 18:19, Nm 18:11 |
10 Num lugar Santo as comerás; delas todo homem comerá; santas te serão. |
, Lv 7:6, Ex 29:33, Lv 22:10, Lv 6:18, Lv 6:26, 1tm 2:8, Ez 42:13, Nm 18:13 |
11 Também isto será teu: a oferenda elevada das suas dádivas, com todas as ofertas de movimento dos israelitas; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenho dado como porção, para sempre. Todo o que na tua casa estiver limpo, comerá delas. |
, Lv 10:14, Nm 18:19, Ex 29:28, Nm 18:8, Lv 7:34, Lv 10:15, Lv 6:18, Nm 6:20 |
12 Tudo o que do azeite há de melhor, e tudo o que do vinho novo e do grão há de melhor, as primícias destes que eles derem a Yah יְהוָה a ti as tenho dado. |
, Dt 18:4, 2cr 31:5, Dt 11:14, Gn 27:37, Dt 12:11, 1sm 15:9, Dt 14:23, Os 2:8 |
13 Os primeiros frutos de tudo o que houver na sua terra, que trouxerem a Yah יְהוָה serão teus. Todo o que na tua casa estiver limpo comerá deles. |
, Nm 18:11, Ez 44:30, Lv 7:19, Ex 23:19, Dt 20:14, 2sm 9:10, Is 39:6, Ex 13:12 |
14 Toda coisa consagrada em Yisrael será tua. |
, Ez 44:29, Lv 27:28, Lv 15:4, Gn 45:20, Lv 15:26, Lv 19:7, Lv 17:14, Is 45:25 |
15 Todo 1º filho de toda a carne, que oferecerem a Yah יְהוָה tanto de homens como de animais, será teu; contudo os primogênitos dos homens certamente remirás; também os primogênitos dos animais imundos remirás. |
, Ex 13:15, Nm 3:13, Ex 12:29, Ex 11:5, Sl 135:8, Ex 12:12, Nm 31:11, Nm 8:17 |
16 Os que deles se houverem de libertar, desde a idade de um mês os remirás, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do lugar sagrado, que é de vinte jeiras. |
, Lv 27:3, Nm 3:47, Nm 3:50, Ex 30:13, Lv 27:25, Nm 7:86, Ez 45:12, Ex 30:24 |
17 Mas o 1º filho da vaca, o 1º filho da ovelha, e o 1º filho da cabra não remirás, porque eles são santos. Espargirás o seu sangue sobre o altar, e queimarás a sua gordura em oferenda queimada, de fragrância apaziguante a Yah יְהוָה. |
, Ex 29:18, Ex 29:25, Lv 3:16, Lv 2:9, Lv 3:5, Lv 17:6, Lv 2:2, Lv 1:9 |
18 E a carne deles será tua, bem como serão teus o peito da oferenda de movimento e a coxa direita. |
, Ex 29:27, Nm 6:20, Lv 10:14, Lv 10:15, Ex 29:26, Lv 9:21, Nm 18:11, Lv 7:32 |
19 Todas as ofertas alçadas das coisas sagradas, que os israelitas oferecerem a Yah יְהוָה eu as tenho dado a ti, a teus filhos e a tuas filhas contigo, como porção, para sempre; é um pacto vitalício de sal perante Yah יְהוָה para ti e para a tua descendência contigo. |
, Nm 18:8, Nm 18:11, Lv 10:14, Lv 10:15, Lv 7:34, Nm 18:9, Nm 18:2, Ex 29:28 |
20 Disse Yah יְהוָה a Aharôn: Na sua terra herança nenhuma terás, e no meio deles nenhuma porção terás; eu sou a tua porção e a tua herança entre os israelitas. |
, Nm 18:24, Js 19:9, Nm 36:9, Js 19:49, Ez 47:22, Nm 18:23, Sl 105:11, Dt 32:9 |
21 Aos filhos de Levi tenho dado todos os maaser em Yisrael por herança, pelo serviço que prestam, o serviço da tenda do encontro. |
, Nm 8:19, Nm 7:5, Nm 18:26, Nm 3:8, Nm 18:6, Nm 4:4, Nm 18:31, Nm 18:23 |
22 Nunca mais os israelitas se chegarão à tenda do encontro, para que não levem sobre si o erro e morram. |
, Ex 28:43, Lv 22:9, Nm 18:3, Ex 30:20, Lv 4:14, Nm 3:25, Ex 30:16, Nm 4:15 |
23 Mas os leviim farão o serviço da tenda do encontro, e eles levarão sobre si o seu delito; pelas suas gerações regulamento vitalício será; e no meio dos israelitas nenhuma herança terão. |
, Ex 27:21, Lv 24:3, Lv 10:9, Lv 17:7, Lv 23:31, Ex 30:21, Nm 18:6, Lv 3:17 |
24 Porque os maaser que os israelitas oferecerem a Yah יְהוָה em oferenda elevada, eu os tenho dado por herança aos leviim; uma vez que eu lhes disse que nenhuma herança teriam entre os israelitas. |
, Nm 18:26, Nm 18:20, Nm 18:28, Ex 29:28, Nm 36:9, Nm 26:62, Nm 3:12, Nm 18:23 |
25 Disse Yah יְהוָה a Moshe: |
, Nm 10:29, Ex 3:4, Ex 9:8, Ex 19:9, Nm 21:7, Ex 8:10, Ex 4:18, Ex 30:11 |
26 Também falarás aos leviim, e lhes dirás: Quando dos israelitas receberdes os maaser, que deles vos tenho dado por herança, então desses maaser fareis a Yah יְהוָה uma oferenda elevada, o maaser dos maaser. |
, Nm 18:28, Nm 18:24, Ne 10:38, Nm 18:30, 2cr 31:6, Ne 10:37, Lv 27:32, Hb 7:9 |
27 E computar-se-á a sua oferenda elevada, como o grão da eira, e como a plenitude do lagar. |
, Nm 18:30, Nm 15:20, Lv 10:15, Ex 29:28, Ex 25:2, Lv 10:14, Nm 6:20, Nm 18:28 |
28 Assim fareis a Yah יְהוָה uma oferenda elevada de todos os seus maaser, que receberdes dos israelitas; e desses maaser dareis a oferenda elevada de Yah יְהוָה a Aharôn, o cohen. |
, Nm 18:26, Ex 29:28, Nm 18:24, Nm 31:29, Ex 25:2, Lv 7:14, Dt 12:6, Dt 12:11 |
29 De todas as dádivas que vos forem feitas, oferecereis, do melhor delas, toda a oferenda elevada de Yah יְהוָה a sua santa parte. |
, Nm 15:20, Nm 18:11, Ex 29:28, Nm 15:19, Nm 5:9, Nm 18:28, Ex 25:2, Ez 48:21 |
30 Por conseguinte lhes dirás: Quando fizerdes oferenda elevada do melhor dos maaser, será ela computada aos leviim, como a novidade da eira e como a novidade do lagar. |
, Nm 18:26, Nm 18:27, Nm 15:20, Dt 12:11, Nm 18:28, Ez 48:18, Nm 18:24, Ex 29:28 |
31 E o comereis em qualquer lugar, vocês e as suas famílias; porque é a sua recompensa pelo seu serviço na tenda do encontro. |
, Nm 18:21, Nm 18:4, Nm 4:28, Nm 4:33, Nm 4:31, Nm 3:8, Ex 39:40, Lv 16:16 |
32 Pelo que não levareis sobre vocês erro, se tiverdes alçado o que deles há de melhor; e não profanareis as coisas sagradas dos israelitas, para que não morrais. |
, Ne 10:33, Lv 22:15, Ez 44:13, Lv 22:3, Jz 9:2, Lv 10:7, Lv 22:2, Nm 18:19 |
1 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל אַהֲרֹן אַתָּה וּבָנֶיךָ וּבֵית אָבִיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲוֹן הַמִּקְדָּשׁ | וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ תִּשְׂאוּ אֶת עֲוֹן כְּהֻנַּתְכֶם:
Vayomer Adonai el Aharon atah uvaneka ubeit avicha itach tisu et avon hamikdash | ve'atah uvaneka itach tisu et avon kehunatechem:
2 וְגַם אֶת אַחֶיךָ מַטֵּה לֵוִי שֵׁבֶט אָבִיךָ הַקְרֵב אִתָּךְ וְיִלָּווּ עָלֶיךָ וִישָׁרְתוּךָ | וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ לִפְנֵי אֹהֶל הָעֵדֻת:
Vegam et acheicha matte Levi shevet avicha hakrev itach veyillavu aleicha veyishartucha | ve'atah uvaneka itach lifnei ohel ha'edut:
3 וְשָׁמְרוּ מִשְׁמַרְתְּךָ וּמִשְׁמֶרֶת כָּל הָאֹהֶל | אַךְ אֶל כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְאֶל הַמִּזְבֵּחַ לֹא יִקְרָבוּ וְלֹא יָמֻתוּ גַם הֵם גַּם אַתֶּם:
Veshamru mishmartcha umishmeret kol ha'ohel | ach el klei hakodesh ve'el hamizbeach lo yikrevu velo yamutu gam hem gam atem:
4 וְנִלְווּ עָלֶיךָ וְשָׁמְרוּ אֶת מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל מוֹעֵד לְכֹל עֲבֹדַת הָאֹהֶל | וְזָר לֹא יִקְרַב אֲלֵיכֶם:
Venilvu aleicha veshamru et mishmeret ohel moed lechol avodat ha'ohel | ve'zar lo yikrav aleichem:
5 וּשְׁמַרְתֶּם אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ וְאֵת מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ | וְלֹא יִהְיֶה עוֹד קֶצֶף עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
Ushmartem et mishmeret hakodesh ve'et mishmeret hamizbeach | velo yihyeh od ketzef al bnei Yisrael:
6 וַאֲנִי הִנֵּה לָקַחְתִּי אֶת אֲחֵיכֶם הַלְוִיִּם מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל | לָכֶם מַתָּנָה נְתֻנִים לַיהוָה לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד:
Va'ani hineh lakachti et acheichem haleviim mitoch bnei Yisrael | lachem matanah netunim l'Adonai la'avod et avodat ohel moed:
7 וְאַתָּה וּבָנֶיךָ אִתְּךָ תִּשְׁמְרוּ אֶת כְּהֻנַּתְכֶם לְכָל דְּבַר הַמִּזְבֵּחַ וּלְמִבֵּית לַפָּרֹכֶת וַעֲבַדְתֶּם | עֲבֹדַת מַתָּנָה אֶתֵּן אֶת כְּהֻנַּתְכֶם וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת:
Ve'atah uvaneka itcha tishmeru et kehunatechem lechol devar hamizbeach ulemibbeit laparochet va'avadetem | avodat matanah eten et kehunatechem ve'hazar hakarev yumat:
8 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל אַהֲרֹן וַאֲנִי הִנֵּה נָתַתִּי לְךָ אֶת מִשְׁמֶרֶת תְּרוּמֹתָי | לְכָל קָדְשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים לְמָשְׁחָה וּלְבָנֶיךָ לְחָק עוֹלָם:
Vayedaber Adonai el Aharon va'ani hineh natati lecha et mishmeret terumotai | lechol kad'shei bnei Yisrael lecha netatim lemashchah ulevanecha lechok olam:
9 זֶה יִהְיֶה לְךָ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים מִן הָאֵשׁ | כָּל קָרְבָּנָם לְכָל מִנְחָתָם וּלְכָל חַטָּאתָם וּלְכָל אֲשָׁמָם אֲשֶׁר יָשִׁיבוּ לִי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים לְךָ הוּא וּלְבָנֶיךָ:
Zeh yihyeh lecha mikodesh hakodashim min ha'esh | kol korbanam lechol minchatam ulechol chatatam ulechol ashamam asher yashivu li kodesh kodashim lecha hu ulevanecha:
10 בְּקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים תֹּאכֲלֶנּוּ | כָּל זָכָר יֹאכַל אֹתוֹ קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָּךְ:
Bekodesh hakodashim tochalenu | kol zachar yochal oto kodesh yihyeh lecha:
11 וְזֶה לְּךָ תְּרוּמַת מַתָּנָם לְכָל תְּנוּפֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ נְתַתִּים וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק עוֹלָם | כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכַל אֹתוֹ:
Vezeh lecha terumat matanam lechol tenufot bnei Yisrael lecha netatim ulevanecha ulevnotecha itcha lechok olam | kol tahor beveitcha yochal oto:
12 כֹּל חֵלֶב יִצְהָר וְכָל חֵלֶב תִּירוֹשׁ וְדָגָן | רֵאשִׁיתָם אֲשֶׁר יִתְּנוּ לַיהוָה לְךָ נְתַתִּים:
Kol chelev yitzhar vechol chelev tirosh vedagan | reshitam asher yitnu l'Adonai lecha netatim:
13 בִּכּוּרֵי כָּל אֲשֶׁר בְּאַרְצָם אֲשֶׁר יָבִיאוּ לַיהוָה לְךָ יִהְיֶה | כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנּוּ:
Bikkurei kol asher be'artzam asher yavi'u l'Adonai lecha yihyeh | kol tahor beveitcha yochlenu:
14 כָּל חֵרֶם בְּיִשְׂרָאֵל לְךָ יִהְיֶה:
Kol cherem b'Yisrael lecha yihyeh:
15 כָּל פֶּטֶר רֶחֶם לְכָל בָּשָׂר אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַיהוָה בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה יִהְיֶה לָּךְ | אַךְ פָּדֹה תִפְדֶּה אֵת בְּכוֹר הָאָדָם וְאֵת בְּכוֹר הַבְּהֵמָה הַטְּמֵאָה תִּפְדֶּה:
Kol peter rechem lechol basar asher yakrivu l'Adonai ba'adam u'babehemah yihyeh lecha | ach podeh tifdeh et bechor ha'adam ve'et bechor habehemah hatemeah tifdeh:
16 וּפְדוּיָו מִבֶּן חֹדֶשׁ תִּפְדֶּה בְּעֶרְכְּךָ כֶּסֶף חֲמֵשֶׁת שְׁקָלִים בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ | עֶשְׂרִים גֵּרָה הוּא:
Upedu'yav miben chodesh tifdeh be'erkecha kesef chamesh shekalim beshekel hakodesh | esrim gera hu:
17 אַךְ בְּכוֹר שׁוֹר אוֹ בְכוֹר כֶּשֶׂב אוֹ בְכוֹר עֵז לֹא תִפְדֶּה קֹדֶשׁ הֵם | אֶת דָּמָם תִּזְרֹק עַל הַמִּזְבֵּחַ וְאֶת חֶלְבָּם תַּקְטִיר אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה:
Ach bechor shor o bechor kesav o bechor ez lo tifdeh kodesh hem | et damam tizrok al hamizbeach ve'et chel'bam taktir isheh lere'ach nichoach l'Adonai:
18 וּבְשָׂרָם יִהְיֶה לָּךְ | כַּחֲזֵה הַתְּנוּפָה וּכְשׁוֹק הַיָּמִין לְךָ יִהְיֶה:
Uvesaram yihyeh lecha | kachaze hatenufah ucheshok hayamin lecha yihyeh:
19 כֹּל תְּרוּמֹת הַקֳּדָשִׁים אֲשֶׁר יָרִימוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל לַיהוָה נָתַתִּי לְךָ וּלְבָנֶיךָ וְלִבְנֹתֶיךָ אִתְּךָ לְחָק עוֹלָם | בְּרִית מֶלַח עוֹלָם הִוא לִפְנֵי יְהוָה לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אִתָּךְ:
Kol terumot hakodashim asher yarimu bnei Yisrael l'Adonai natati lecha ulevanecha ulevnotecha itcha lechok olam | brit melach olam hi lifnei Adonai lecha ul'zaracha itach:
20 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל אַהֲרֹן בְּאַרְצָם לֹא תִנְחָל וְחֵלֶק לֹא יִהְיֶה לְךָ בְּתוֹכָם | אֲנִי חֶלְקְךָ וְנַחֲלָתְךָ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
Vayomer Adonai el Aharon be'artzam lo tinchal vechelek lo yihyeh lecha betocham | ani chelkecha venachalatcha betoch bnei Yisrael:
21 וְלִבְנֵי לֵוִי הִנֵּה נָתַתִּי כָּל מַעֲשֵׂר בְּיִשְׂרָאֵל לְנַחֲלָה | חֵלֶף עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר הֵם עֹבְדִים אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד:
Ul'vnei Levi hineh natati kol ma'aser b'Yisrael lenachalah | chelef avodatam asher hem ovdim et avodat ohel moed:
22 וְלֹא יִקְרְבוּ עוֹד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל אֹהֶל מוֹעֵד | לָשֵׂאת חֵטְא לָמוּת:
Velo yikr'vu od bnei Yisrael el ohel moed | laset chet lamut:
23 וְעָבַד הַלֵּוִי הוּא אֶת עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד וְהֵם יִשְׂאוּ עֲוֹנָם | חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם וּבְתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יִנְחֲלוּ נַחֲלָה:
Ve'avad halevi hu et avodat ohel moed vehem yis'u avonam | chukat olam ledoroteichem uvetoch bnei Yisrael lo yinchalu nachalah:
24 כִּי אֶת מַעְשַׂר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָרִימוּ לַיהוָה תְּרוּמָה נָתַתִּי לַלְוִיִּם לְנַחֲלָה | עַל כֵּן אָמַרְתִּי לָהֶם בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יִנְחֲלוּ נַחֲלָה:
Ki et ma'aser bnei Yisrael asher yarimu l'Adonai terumah natati laleviim lenachalah | al ken amarti lahem betoch bnei Yisrael lo yinchalu nachalah:
25 וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
Vayedaber Adonai el Moshe lemor:
26 וְאֶל הַלְוִיִּם תְּדַבֵּר וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תִקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַמַּעֲשֵׂר אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם מֵאִתָּם בְּנַחֲלַתְכֶם | וַהֲרֵמֹתֶם מִמֶּנּוּ תְּרוּמַת יְהוָה מַעֲשֵׂר מִן הַמַּעֲשֵׂר:
Ve'el haleviim tedaber ve'amarta aleihem ki tikchu me'et bnei Yisrael et hama'aser asher natati lachem me'itam benachalatchem | vaharemotem mimenu terumat Adonai ma'aser min hama'aser:
27 וְנֶחְשַׁב לָכֶם תְּרוּמַתְכֶם | כַּדָּגָן מִן הַגֹּרֶן וְכַמְלֵאָה מִן הַיָּקֶב:
Venechshev lachem terumatchem | kadagan min hagoren vechamle'ah min hayakev:
28 כֵּן תָּרִימוּ גַם אַתֶּם תְּרוּמַת יְהוָה מִכֹּל מַעְשְׂרֹתֵיכֶם אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל | וּנְתַתֶּם מִמֶּנּוּ אֶת תְּרוּמַת יְהוָה לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן:
Ken tarimu gam atem terumat Adonai mikol ma'aseroteichem asher tikchu me'et bnei Yisrael | unetatem mimenu et terumat Adonai le'Aharon hakohen:
29 מִכֹּל מַתְּנֹתֵיכֶם תָּרִימוּ אֵת כָּל תְּרוּמַת יְהוָה | מִכָּל חֶלְבּוֹ אֶת מִקְדְּשׁוֹ מִמֶּנּוּ:
Mikol mat'not'eichem tarimu et kol terumat Adonai | mikol chelbo et mikdesho mimenu:
30 וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם | בַּהֲרִימְכֶם אֶת חֶלְבּוֹ מִמֶּנּוּ וְנֶחְשַׁב לַלְוִיִּם כִּתְבוּאַת גֹּרֶן וְכִתְבוּאַת יָקֶב:
Ve'amarta aleihem | baharim'chem et chelbo mimenu venechshev laleviim kit'vu'at goren vechit'vu'at yakev:
31 וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּכָל מָקוֹם אַתֶּם וּבֵיתְכֶם | כִּי שָׂכָר הוּא לָכֶם חֵלֶף עֲבֹדַתְכֶם בְּאֹהֶל מוֹעֵד:
Va'achaltem oto bechol makom atem uveitechem | ki sachar hu lachem chelef avodatchem be'ohel moed:
32 וְלֹא תִשְׂאוּ עָלָיו חֵטְא בַּהֲרִימְכֶם אֶת חֶלְבּוֹ מִמֶּנּוּ | וְאֶת קָדְשֵׁי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא תְחַלְּלוּ וְלֹא תָמוּתוּ:
Velo tisu alav chet baharimchem et chelbo mimenu | ve'et kad'shei bnei Yisrael lo techal'lu velo tamutu:
Tanach - Bíblia Hebraica
Brit Hadasha - Escritos Messiânicos
Aviso de Direitos Autorais © 2023 CENESE