Livro de Deuteronômio - דְּבָרִים - Devarim
Texto Bíblico | Livros relacionados |
---|---|
1 Se ouvires atentamente a voz de Yah יְהוָה teu Elohim, tendo cuidado de guardar todos os seus preceitos que hoje ordeno a você, Yah יְהוָה teu Elohim te exaltará sobre todas as nações da terra; |
, Dt 28:15, Dt 30:16, Dt 13:18, Dt 28:13, Dt 8:11, Ex 15:26, Dt 30:8, Js 22:5 |
2 e todas estas brachot virão sobre ti e te alcançarão, se ouvires a voz de Yah יְהוָה teu Elohim: |
, Dt 28:15, Dt 28:45, Dt 28:1, Is 51:11, Is 35:10, Is 47:9, Gn 49:25, Js 23:15 |
3 Bendito serás na cidade, e bendito serás no campo. |
, Dt 28:6, Dt 28:16, Dt 7:14, Dn 4:25, Jr 31:4, Dn 5:16, Gn 24:41, Dt 28:19 |
4 Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e o fruto dos teus animais, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas. |
, Dt 28:51, Dt 28:18, Dt 30:9, Dt 7:13, Dt 28:11, Dt 28:53, Ez 26:12, Dt 12:17 |
5 Bendito o teu cesto, e a tua amassadeira. |
, Dt 28:17, Ex 29:3, Gn 40:17, Jr 24:2, Dt 28:3, Dt 28:6, Ato 9:25, Dt 26:4 |
6 Bendito serás quando você entrar, e bendito serás quando saíres. |
, Dt 28:3, Dt 28:19, Dt 7:14, Gn 24:41, 1cr 11:2, Jr 31:4, Sl 119:12, Is 3:6 |
7 Yah יְהוָה entregará, feridos diante de ti, os teus inimigos que se levantarem contra ti; por um caminho sairão contra ti, mas por sete caminhos rugirão da tua presença. |
, Dt 28:25, Lv 26:17, 1sm 14:47, Dn 5:23, Hc 3:8, Nm 14:42, Dt 1:42, Sl 51:4 |
8 Yah יְהוָה mandará que a bracha esteja contigo nos teus celeiros e em tudo a que puseres a tua mão; e te abençoará na terra que Yah יְהוָה teu Elohim te dá. |
, Dt 15:10, Dt 28:20, Dt 7:13, Dt 15:18, Dt 12:18, Dt 23:20, Dt 15:4, Gn 28:4 |
9 Yah יְהוָה te confirmará para si por povo Santo, como te jurou, se guardares os preceitos de Yah יְהוָה teu Elohim e andares nos seus caminhos. |
, Dt 30:16, Dt 8:6, 1rs 2:3, Dt 13:18, 1rs 6:12, Dt 28:45, Dt 19:9, Dt 26:17 |
10 Assim todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome de Yah יְהוָה e terão temor de ti. |
, 1rs 8:43, 2cr 6:33, Jr 44:26, Dt 7:16, Js 7:9, Pv 14:26, Is 62:2, Gn 11:9 |
11 E Yah יְהוָה te fará prosperar grandemente no fruto do teu ventre, no fruto dos teus animais e no fruto do teu solo, na terra que Yah יְהוָה com juramento, prometeu a teus pais te dar. |
, Dt 30:9, Dt 7:13, Dt 28:4, Dt 28:51, Dt 28:18, Dt 28:53, Dt 30:20, Dt 19:8 |
12 Yah יְהוָה te abrirá o seu bom tesouro, os céus, para dar à tua terra a chuva no seu tempo, e para abençoar todas as obras das tuas mãos; e emprestarás a muitas nações, porém tu não tomarás emprestado. |
, Dt 15:6, Jr 44:8, Hb 1:10, Dt 24:19, Jr 27:7, Sl 104:24, Zc 10:1, Dt 30:9 |
13 E Yah יְהוָה te porá por cabeça, e não por cauda; e só estarás por cima, e não por baixo; se obedeceres aos preceitos de Yah יְהוָה teu Elohim, que hoje ordeno a você, para os guardar e cumprir, |
, Dt 11:13, Dt 30:16, Dt 28:1, Dt 28:15, Dt 15:5, Dt 13:18, Dt 10:13, Dt 8:11 |
14 não te desviando de nenhuma das palavras que hoje ordeno a você, nem para a direita nem para a esquerda, e não andando após outros deuses, para os servires. |
, Dt 8:19, Jz 2:19, Dt 11:28, Dt 2:27, Jr 13:10, Dt 30:17, Jr 7:6, Nm 20:17 |
15 Se, porém, não ouvires a voz de Yah יְהוָה teu Elohim, se não cuidares em cumprir todos os seus preceitos e os seus regulamentos, que hoje ordeno a você, virão sobre ti todas estas maldições, e te alcançarão: |
, Dt 28:45, Dt 28:1, Dt 30:16, Dt 8:11, Dt 28:2, Dt 15:5, Dt 13:18, Dt 27:10 |
16 Maldito serás na cidade, e maldito serás no campo. |
, Dt 28:19, Dt 28:3, Jr 48:10, Dn 4:25, Jr 31:4, Dn 5:16, Gn 24:41, Is 62:12 |
17 Maldito o teu cesto, e a tua amassadeira. |
, Dt 28:5, Ex 29:3, Gn 40:17, Jr 48:10, Dt 28:19, Dt 28:16, Jr 24:2, Ato 9:25 |
18 Maldito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas. |
, Dt 28:4, Dt 28:51, Dt 7:13, Dt 30:9, Dt 28:11, Dt 12:17, Dt 15:19, Ez 26:12 |
19 Maldito serás ao entrares, e maldito serás ao saíres. |
, Dt 28:16, Dt 28:6, Jr 48:10, Jr 31:4, Dn 5:16, Gn 24:41, Dn 4:25, Dt 28:3 |
20 Yah יְהוָה mandará sobre ti a maldição, a derrota e o desapontamento, em tudo a que puseres a mão para fazer, até que sejas destruído, e até que repentinamente pereças, por causa da maldade das tuas obras, pelas quais me deixaste. |
, Dt 28:8, Ez 27:16, Dt 28:51, Ed 9:13, Dt 28:24, Dt 15:10, Dt 28:45, Nm 5:22 |
21 Yah יְהוָה fará pegar em ti a doença contagiosa, até que te consuma da terra na qual estás entrando para a possuíres. |
, 1rs 8:37, 2cr 6:28, Dt 30:16, Dt 30:18, Ez 7:15, Jr 34:17, 1cr 21:17, Ap 6:8 |
22 Yah יְהוָה te ferirá com a tísica e com a febre, com a inflamação, com o calor forte, com a seca, com crestamento e com ferrugem, que te perseguirão até que pereças |
, Am 4:9, Lv 26:16, 1rs 8:37, 2cr 6:28, Lv 26:8, Ex 14:21, Jó 6:17, Is 25:5 |
23 Os céus que está sobre a tua cabeça será de bronze, e a terra que está debaixo de ti será de ferro. |
, Ap 5:13, Is 28:4, Dn 4:23, Lc 20:18, Sl 141:5, Ez 32:27, Ez 45:1, Lv 26:19 |
24 Yah יְהוָה dará por chuva à tua terra pó; dos céus descerá sobre ti a poeira, até que sejas destruído. |
, Os 6:3, Zc 10:1, Dt 28:20, Dt 28:45, Sl 147:8, Dt 11:17, Is 34:5, Zc 8:12 |
25 Yah יְהוָה fará que sejas ferido diante dos teus inimigos; por um caminho sairás contra eles, e por sete caminhos fugirás deles; e serás espetáculo horrendo a todos os reinos da terra. |
, Dt 28:7, Jr 15:4, Jr 24:9, Mq 4:10, 2cr 20:29, Jr 31:4, Jr 51:41, Mq 2:13 |
26 Os teus corpos servirão de alimento a todas as aves dos céus, e aos animais da terra, e não terá quem os enxote. |
, Jr 7:33, Jr 34:20, Sl 79:2, Jr 16:4, Gn 1:30, Jr 19:7, 2sm 21:10, Ez 32:4 |
27 Yah יְהוָה te ferirá com as úlceras do Egito, com tumores, com sarna e com coceira, de que não possas curar-te; |
, Dt 28:35, Ex 9:9, Lv 22:22, Ex 9:10, Ex 9:11, Zc 14:18, Jó 2:7, Jr 43:11 |
28 Yah יְהוָה te ferirá com loucura, com cegueira, e com pasmo de coração. |
, Zc 12:4, 2rs 6:18, Ec 7:25, Is 3:17, 1sm 26:10, Ex 7:25, Zc 9:4, Dt 28:27 |
29 Apalparás ao meio-dia como o cego apalpa nas trevas, e não prosperarás nos teus caminhos; serás oprimido e roubado todos os dias, e não terá quem te salve. |
, Dt 28:31, Dt 28:33, Dt 7:14, Is 42:19, Is 49:9, Dt 23:17, 1rs 3:13, Dt 28:25 |
30 Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás uma casa, porém não morarás nela; plantarás uma vinha, porém não a desfrutarás. |
, 1rs 8:19, 1sm 25:3, Jó 8:15, Jz 14:3, Dt 28:39, Ex 17:12, Ex 21:22, 1rs 21:6 |
31 O teu boi será morto na tua presença, porém dele não comerás; o teu jumento será roubado diante de ti, e não te será restituído a ti; as tuas ovelhas serão dadas aos teus inimigos, e não terá quem te salve. |
, Dt 28:29, Lv 20:27, Js 1:18, Gn 49:8, Mq 5:8, Gn 16:12, Os 9:4, Lv 20:9 |
32 Teus filhos e tuas filhas serão dados a outro povo, os teus olhos o verão, e desfalecerão de saudades deles todo o dia; porém não terá poder na tua mão. |
, Lv 10:14, Is 60:4, 2rs 22:20, Jr 5:17, Dt 28:53, Dt 7:3, Dt 4:9, Jr 48:46 |
33 O fruto da tua terra e todo o teu trabalho comê-los-á um povo que nunca conheceste; e serás oprimido e esmagado todos os dias. |
, Dt 28:29, Ez 38:8, Ec 5:18, Ex 34:10, Ez 23:29, Ez 36:12, Dt 5:13, Ex 20:9 |
34 E enlouquecerás pelo que tens de ver com os teus olhos. |
, Pv 25:8, Nm 11:15, Ex 33:17, 2rs 22:20, Ex 33:13, Gn 19:19, Jo 17:9, 2sm 7:19 |
35 Com úlceras malignas, de que não possas sarar, Yah יְהוָה te ferirá nos joelhos e nas pernas, sim, desde a sola do pé até o alto da cabeça. |
, Jó 2:7, Dt 28:27, 2sm 14:25, Is 1:6, Ez 1:7, Is 3:17, Lv 4:11, Ez 16:25 |
36 Yah יְהוָה te levará a ti e a teu governante, que tiveres posto sobre ti, a uma nação que não conheceste, nem tu nem teus pais; e ali servirás a outros deuses, ao pau e à pedra. |
, Dt 13:6, Lc 19:44, Dt 28:64, Dt 13:2, Jz 2:12, Dt 13:13, Dt 7:16, 2cr 7:22 |
37 E virás a ser por pasmo, provérbio e ludíbrio entre todos os povos a que Yah יְהוָה te levar. |
, Sl 44:14, 2cr 7:20, 1rs 9:7, Ez 5:15, Ez 14:8, Ez 38:15, Zc 12:4, Ez 32:9 |
38 Levarás muita semente para o teu campo, porem colherás pouco; porque o gafanhoto a consumirá. |
, Dt 28:39, Gn 47:24, Dt 7:22, Lv 23:22, Lv 19:9, Jr 35:9, Na 3:15, Is 29:17 |
39 Plantarás vinhas, e as cultivarás, porém não lhes beberás o vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as devorará. |
, Jr 31:5, Nm 6:3, Dt 28:30, Dt 28:38, Am 9:14, Sf 1:13, Jr 35:6, Is 16:10 |
40 Terás oliveiras em todos os teus termos, porém não te ungirás com azeite; porque a azeitona te cairá da oliveira. |
, Mq 6:15, Jr 17:3, Dt 25:15, Ex 8:2, Zc 4:3, Ex 30:24, Rm 11:24, 1sm 16:1 |
41 Filhos e filhas gerarás, porém não te pertencerão; porque irão em cativeiro. |
, Ez 30:18, Ez 16:20, 2cr 29:9, Ez 30:17, Nm 32:6, Am 6:7, Jr 49:3, 2tm 3:9 |
42 Todo o teu arvoredo e o fruto do teu solo consumi-los-á o gafanhoto. |
, Dt 28:4, Dt 28:11, Dt 30:9, Dt 28:18, Dt 28:51, Jo 15:2, Ez 20:17, Gn 23:17 |
43 O estrangeiro que está no meio de ti se elevará cada vez mais sobre ti, e tu cada vez mais descerás; |
, Rm 12:3, 2sm 3:1, 1sm 18:29, Jr 34:9, Is 29:19, Hb 8:11, Ex 32:27, Gn 19:9 |
44 ele emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda. |
, Is 9:14, Is 19:15, Is 9:15, Jz 15:4, Dn 5:16, Dt 28:13, Dt 28:12, Sl 141:5 |
45 Todas estas maldições virão sobre ti, e te perseguirão, e te alcançarão, até que sejas destruído, por não haveres dado ouvidos à voz de Yah יְהוָה teu Elohim, para guardares os seus preceitos, e os seus regulamentos, que te ordenou. |
, Dt 28:15, Dt 30:16, Ex 15:26, Dt 28:2, Dt 26:17, Dt 6:17, 1rs 2:3, 1rs 8:58 |
46 Estarão sobre ti por sinal e por maravilha, como também sobre a tua descendência para sempre. |
, 1rs 2:33, Ex 28:43, Jr 33:26, Ag 1:11, Is 44:3, Nm 19:18, Ne 9:37, Ez 31:13 |
47 Por não haveres servido a Yah יְהוָה teu Elohim com gosto e com o âmago alegre, por causa da abundância de tudo, |
, Dt 15:10, Dt 30:6, Dt 9:5, 2cr 31:5, Dt 30:2, Jz 19:6, Dt 9:4, Ez 12:19 |
48 servirás aos teus inimigos, que Yah יְהוָה enviará contra ti, em fome e sede, e em nudez, e em falta de tudo; e ele porá sobre o teu pescoço um jugo de ferro, até que te tenha destruído. |
, Jr 28:14, Gn 27:40, Jr 27:8, Dt 30:7, Gn 49:8, Am 8:11, Sl 110:2, Nm 19:2 |
49 Yah יְהוָה levantará contra ti de longe, da extremidade da terra, uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás; |
, Jr 5:15, Jr 25:32, Mt 24:7, Mc 13:8, Is 2:4, Mq 4:3, 2cr 15:6, Lc 21:10 |
50 nação de rosto feroz, que não respeitará ao velho, nem se compadecerá do moço; |
, Hc 1:6, Sl 37:25, Lm 2:21, Jr 5:15, Ez 10:14, Gn 27:15, Gn 25:23, Jo 21:18 |
51 e comerá o fruto dos teus animais e o fruto do teu solo, até que sejas destruído; e não te deixará grão, nem vinho novo, nem azeite, nem as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas, até que te faça perecer; |
, Dt 28:4, Dt 7:13, Dt 28:18, Dt 12:17, Dt 30:9, Dt 14:23, Dt 18:4, Dt 28:11 |
52 e te sitiará em todas as tuas portas, até que em toda a tua terra venham a cair os teus altos e fortes muros, em que confiavas; sim, te sitiará em todas as tuas portas, em toda a tua terra que Yah יְהוָה teu Elohim te deu. |
, Is 60:18, Dt 14:29, Ez 26:11, Dt 3:5, Is 54:12, Ez 26:12, Na 3:13, Dt 12:17 |
53 E, no cerco e no aperto com que os teus inimigos te apertarão, comerás o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que Yah יְהוָה teu Elohim te houver dado. |
, Jr 19:9, Dt 30:9, Dt 28:4, Dt 28:11, Dt 20:14, Dt 28:55, Dt 7:13, Dt 25:19 |
54 Quanto ao homem mais mimoso e delicado no meio de ti, o seu olho será mesquinho para com o seu irmão, para com a mulher de seu regaço, e para com os filhos que ainda lhe ficarem de resto; |
, Dt 28:56, Lc 6:42, Jr 3:1, Mt 7:5, Ez 48:18, Jr 44:7, Lv 20:14, Gn 3:16 |
55 de sorte que não dará a nenhum deles da carne de seus filhos que ele comer, uma vez que nada lhe terá ficado de resto no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertará em todas as tuas portas. |
, Dt 28:57, Jr 19:9, Dt 28:53, Zc 8:12, Nm 11:18, Dt 12:17, Nm 11:4, Dt 14:21 |
56 Igualmente, quanto à mulher mais mimosa e delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pôr a planta de seu pé sobre a terra, será mesquinho o seu olho para com o homem de seu regaço, para com seu filho, e para com sua filha; |
, Dt 28:54, Is 47:1, Gn 24:3, Lv 18:17, 2cr 11:18, Jr 3:1, Jr 46:19, Lm 4:22 |
57 também ela será mesquinha para com as suas páreas, que saírem no meio dos seus pés, e para com os seus filhos que tiver; porque os comerá às escondidas pela falta de tudo, no cerco e no aperto com que o teu inimigo te apertará nas tuas portas. |
, Dt 28:55, Jr 19:9, Nm 18:11, Lv 6:18, Dt 28:53, Dt 12:31, Ex 29:21, Fp 2:30 |
58 Se não tiveres cuidado de guardar todas as palavras desta toráh, que estão escritas neste rolo, para temeres este nome majestoso e temível, Yah יְהוָה teu Elohim; |
, Dt 31:12, Ap 22:18, Ap 22:19, Dt 32:46, Dt 17:19, Dt 27:3, Gl 3:10, 2rs 23:24 |
59 então Yah יְהוָה fará espantosas as tuas pragas, e os flagelos da tua descendência, grandes e duradouras pragas, e enfermidades malignas e duradouras; |
, Gn 12:17, Os 13:14, Lc 21:11, Ap 18:8, Jr 50:13, 1sm 4:8, Jr 49:17, Jr 19:8 |
60 e fará tornar sobre ti todos os males do Egito, de que tiveste temor; e eles se apegarão a ti. |
, Lc 9:1, Ato 19:17, Jr 44:12, Dt 32:23, Is 8:7, Sl 105:38, 2cr 20:29, Ex 12:12 |
61 Também Yah יְהוָה fará vir a ti toda enfermidade, e toda praga que não está escrita no rolo desta toráh, até que sejas destruído. |
, Dt 29:27, Os 4:6, Lv 14:54, Dt 29:20, Dt 17:18, 2cr 6:29, Mt 9:35, Gn 13:10 |
62 Assim ficareis poucos em número, depois de haverdes sido em multidão como as estrelas dos céus; uma vez que não destes ouvidos à voz de Yah יְהוָה teu Elohim. |
, Dt 10:22, Dt 4:27, 1cr 27:23, Hb 11:12, Ap 19:1, 1cr 16:19, 2cr 20:15, Hb 10:36 |
63 E será que, assim como Yah יְהוָה se deleitava em vocês, para fazer-vos o bem e multiplicar-vos, assim Yah יְהוָה se deleitará em destruir-vos e consumir-vos; e serão desarraigados da terra na qual estais entrando para a possuirdes. |
, Dt 4:5, Dt 11:10, Nm 5:22, Dt 4:14, Js 23:15, Jr 31:28, Js 1:15, 1sm 20:13 |
64 E Yah יְהוָה vos espalhará entre todos os povos desde uma extremidade da terra até a outra; e ali servireis a outros deuses que não conhecestes, nem vocês nem seus pais, elohim de pau e de pedra. |
, Dt 13:7, Jr 16:13, Jz 2:12, Dt 11:28, Mc 13:27, Jr 12:12, Jr 7:9, Cl 1:6 |
65 E nem ainda entre estas nações descansarás, nem a planta de teu pé terá repouso; mas Yah יְהוָה ali te dará angústia da alma, e desfalecimento de olhos, e desmaio de ruach. |
, Dt 11:18, Lc 21:25, Ez 36:23, Ex 34:21, 2cr 14:7, Js 23:7, Ez 30:16, Zc 8:12 |
66 E a tua vida estará como em suspenso diante de ti; e estremecerás de noite e de dia, e não terás segurança da tua própria vida. |
, 1sm 18:1, 1sm 18:3, Lm 2:19, Pv 20:2, 1sm 25:29, Dt 30:19, 2rs 10:24, Ec 9:9 |
67 Pela manhã dirás: Ah! Quem me dera ver a tarde; E à tarde dirás: Ah! Quem me dera ver a manhã! Pelo pasmo que terás em teu íntimo, e pelo que verás com os teus olhos. |
, Ez 24:18, Nm 9:21, Dt 16:4, Sl 55:6, 1sm 17:16, Gn 49:27, Jó 31:35, Sl 130:6 |
68 E Yah יְהוָה te fará voltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te disse: Nunca mais o verás. Ali vos poreis a venda como servos e servas aos seus inimigos, mas não terá quem vos compre. |
, Lc 22:36, Dt 17:16, Ex 11:6, Is 11:16, Jr 44:26, Jr 34:11, Ez 30:9, Is 14:27 |
1 וְהָיָה אִם שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל מִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם | וּנְתָנְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ:
Vehayah im shamoa tishma bekol Adonai Eloheicha lishmor la'asot et kol mitzvotav asher anochi metzavecha hayom | unetanecha Adonai Eloheicha elyon al kol goyei ha'aretz:
2 וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל הַבְּרָכוֹת הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגֻךָ | כִּי תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ:
Uva'u aleicha kol habrakot ha'eleh vehisigucha | ki tishma bekol Adonai Eloheicha:
3 בָּרוּךְ אַתָּה בָּעִיר | וּבָרוּךְ אַתָּה בַּשָּׂדֶה:
Baruch atah ba'ir | uvaruch atah basadeh:
4 בָּרוּךְ פְּרִי בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתְךָ וּפְרִי בְהֶמְתֶּךָ | שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ:
Baruch peri vitnecha uperi admatecha uperi vehemetcha | shegar alafecha ve'ashterot tzonecha:
5 בָּרוּךְ טַנְאֲךָ וּמִשְׁאַרְתֶּךָ:
Baruch tanecha umish'artecha:
6 בָּרוּךְ אַתָּה בְּבֹאֶךָ | וּבָרוּךְ אַתָּה בְּצֵאתֶךָ:
Baruch atah bevoecha | uvaruch atah betzetecha:
7 יִתֵּן יְהוָה אֶת אֹיְבֶיךָ הַקָּמִים עָלֶיךָ נִגָּפִים לְפָנֶיךָ | בְּדֶרֶךְ אֶחָד יֵצְאוּ אֵלֶיךָ וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים יָנוּסוּ לְפָנֶיךָ:
Yiten Adonai et oyevecha hakamim aleicha nigephim lefaneicha | bederech echad yetze'u eileicha uvshivah derachim yanusu lefaneicha:
8 יְצַו יְהוָה אִתְּךָ אֶת הַבְּרָכָה בַּאֲסָמֶיךָ וּבְכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ | וּבֵרַכְךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ:
Yetzav Adonai itcha et habrakha be'asamecha uvechol mishlach yadecha | uverachecha ba'aretz asher Adonai Eloheicha noten lach:
9 יְקִימְךָ יְהוָה לוֹ לְעַם קָדוֹשׁ כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָךְ | כִּי תִשְׁמֹר אֶת מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהָלַכְתָּ בִּדְרָכָיו:
Yekimecha Adonai lo le'am kadosh ka'asher nishba lach | ki tishmor et mitzvot Adonai Eloheicha vehalakhta bidrachav:
10 וְרָאוּ כָּל עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְהוָה נִקְרָא עָלֶיךָ | וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ:
Verau kol amei ha'aretz ki shem Adonai nikra aleicha | veyar'u mimeka:
11 וְהוֹתִרְךָ יְהוָה לְטוֹבָה בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהַמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתֶךָ | עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ:
Vehotircha Adonai letovah bifri vitnecha uvifri vehemetcha uvifri admatecha | al ha'adamah asher nishba Adonai la'avotecha latet lach:
12 יִפְתַּח יְהוָה לְךָ אֶת אוֹצָרוֹ הַטּוֹב אֶת הַשָּׁמַיִם לָתֵת מְטַר אַרְצְךָ בְּעִתּוֹ וּלְבָרֵךְ אֵת כָּל מַעֲשֵׂה יָדֶךָ | וְהִלְוִיתָ גּוֹיִם רַבִּים וְאַתָּה לֹא תִלְוֶה:
Yiftach Adonai lecha et otzaro hatov et hashamayim latet matar artzecha be'ito ulevarech et kol ma'aseh yadecha | vehilvita goyim rabbim ve'atah lo tilveh:
13 וּנְתָנְךָ יְהוָה לְרֹאשׁ וְלֹא לְזָנָב וְהָיִיתָ רַק לְמַעְלָה וְלֹא תִהְיֶה לְמָטָּה | כִּי תִשְׁמַע אֶל מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת:
Unetanecha Adonai lerosh velo lezanav vehayita rak lema'alah velo tihyeh lematah | ki tishma el mitzvot Adonai Eloheicha asher anochi metzavecha hayom lishmor vela'asot:
14 וְלֹא תָסוּר מִכָּל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם יָמִין וּשְׂמֹאול | לָלֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לְעָבְדָם:
Velo tasur mikol hadvarim asher anochi metzaveh etchem hayom yamin usmol | lalechet acharei elohim acherim le'ovdam:
15 וְהָיָה אִם לֹא תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם | וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגוּךָ:
Vehayah im lo tishma bekol Adonai Eloheicha lishmor la'asot et kol mitzvotav vechukotav asher anochi metzavecha hayom | uva'u aleicha kol hakelalot ha'eleh vehisigucha:
16 אָרוּר אַתָּה בָּעִיר | וְאָרוּר אַתָּה בַּשָּׂדֶה:
Arur atah ba'ir | ve'arur atah basadeh:
17 אָרוּר טַנְאֲךָ וּמִשְׁאַרְתֶּךָ:
Arur tanecha umish'artecha:
18 אָרוּר פְּרִי בִטְנְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ | שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרוֹת צֹאנֶךָ:
Arur peri vitnecha uperi admatecha | shegar alafecha ve'ashterot tzonecha:
19 אָרוּר אַתָּה בְּבֹאֶךָ | וְאָרוּר אַתָּה בְּצֵאתֶךָ:
Arur atah bevoecha | ve'arur atah betzetecha:
20 יְשַׁלַּח יְהוָה בְּךָ אֶת הַמְּאֵרָה אֶת הַמְּהוּמָה וְאֶת הַמִּגְעֶרֶת בְּכָל מִשְׁלַח יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה | עַד הִשָּׁמֶדְךָ וְעַד אֲבָדְךָ מַהֵר מִפְּנֵי רֹעַ מַעֲלָלֶיךָ אֲשֶׁר עֲזַבְתָּנִי:
Yeshallach Adonai becha et hame'erah et hamehumah ve'et hamigeret bechol mishlach yadecha asher ta'aseh | ad hishamedcha ve'ad avedcha maher mipnei ra ma'alaleicha asher azavtani:
21 יַדְבֵּק יְהוָה בְּךָ אֶת הַדָּבֶר | עַד כַּלֹּתוֹ אֹתְךָ מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה בָא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ:
Yadbik Adonai becha et hadever | ad kalloto otcha me'al ha'adamah asher atah va shamah lerishtah:
22 יַכְּכָה יְהוָה בַּשַּׁחֶפֶת וּבַקַּדַּחַת וּבַדַּלֶּקֶת וּבַחַרְחֻר וּבַחֶרֶב וּבַשִּׁדָּפוֹן וּבַיֵּרָקוֹן | וּרְדָפוּךָ עַד אָבְדֶךָ:
Yakkcha Adonai bashachefet uva'kadachat uvadalleket uvacharchur uvacherev uvashidafon uvayerakon | urdefucha ad avdecha:
23 וְהָיוּ שָׁמֶיךָ אֲשֶׁר עַל רֹאשְׁךָ נְחֹשֶׁת | וְהָאָרֶץ אֲשֶׁר תַּחְתֶּיךָ בַּרְזֶל:
Vehayu shamecha asher al roshecha nechoshet | veha'aretz asher tachteicha barzel:
24 יִתֵּן יְהוָה אֶת מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר | מִן הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ:
Yiten Adonai et matar artzecha avak ve'afar | min hashamayim yered aleicha ad hishamedcha:
25 יִתֶּנְךָ יְהוָה נִגָּף לִפְנֵי אֹיְבֶיךָ בְּדֶרֶךְ אֶחָד תֵּצֵא אֵלָיו וּבְשִׁבְעָה דְרָכִים תָּנוּס לְפָנָיו | וְהָיִיתָ לְזַעֲוָה לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ:
Yitencha Adonai nigaf lifnei oyevecha bederech echad tetzeh elav uvshivah derachim tanus lefanaiv | vehayita leza'avah lechol mamlechot ha'aretz:
26 וְהָיְתָה נִבְלָתְךָ לְמַאֲכָל לְכָל עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַת הָאָרֶץ | וְאֵין מַחֲרִיד:
Vehaytah nivlatecha lema'achal lechol of hashamayim ulevehemet ha'aretz | ve'ein macharid:
27 יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין מִצְרַיִם ובעפלים [וּבַטְּחֹרִים קרי] וּבַגָּרָב וּבֶחָרֶס | אֲשֶׁר לֹא תוּכַל לְהֵרָפֵא:
Yakkcha Adonai bish'chin Mitzrayim uva'afolim [uvat'chorim keri] uvagarav uvachares | asher lo tuchal leherafeh:
28 יַכְּכָה יְהוָה בְּשִׁגָּעוֹן וּבְעִוָּרוֹן | וּבְתִמְהוֹן לֵבָב:
Yakkcha Adonai bishigaon uv'ivaron | uvtimhon levav:
29 וְהָיִיתָ מְמַשֵּׁשׁ בַּצָּהֳרַיִם כַּאֲשֶׁר יְמַשֵּׁשׁ הָעִוֵּר בָּאֲפֵלָה וְלֹא תַצְלִיחַ אֶת דְּרָכֶיךָ | וְהָיִיתָ אַךְ עָשׁוּק וְגָזוּל כָּל הַיָּמִים וְאֵין מוֹשִׁיעַ:
Vehayita memashesh batzohorayim ka'asher yemashesh ha'iver ba'afelah velo tatzliach et deracheicha | vehayita ach ashuk vegazul kol hayamim ve'ein moshia:
30 אִשָּׁה תְאָרֵשׂ וְאִישׁ אַחֵר ישׁגלנה [יִשְׁכָּבֶנָּה קרי] בַּיִת תִּבְנֶה וְלֹא תֵשֵׁב בּוֹ | כֶּרֶם תִּטַּע וְלֹא תְחַלְּלֶנּוּ:
Ishah te'aresh ve'ish acher yishgalena [yishkavena keri] bayit tivneh velo teshev bo | kerem tita velo techallelenu:
31 שׁוֹרְךָ טָבוּחַ לְעֵינֶיךָ וְלֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ חֲמֹרְךָ גָּזוּל מִלְּפָנֶיךָ וְלֹא יָשׁוּב לָךְ | צֹאנְךָ נְתֻנוֹת לְאֹיְבֶיךָ וְאֵין לְךָ מוֹשִׁיעַ:
Shorecha tavuch le'einecha velo tochal mimenu chamorcha gazul millefanecha velo yashuv lach | tzoncha netunot le'oyevecha ve'ein lecha moshia:
32 בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ נְתֻנִים לְעַם אַחֵר וְעֵינֶיךָ רֹאוֹת וְכָלוֹת אֲלֵיהֶם כָּל הַיּוֹם | וְאֵין לְאֵל יָדֶךָ:
Vaneicha uvenoteicha netunim le'am acher ve'eineicha ro'ot vechalot aleihem kol hayom | ve'ein le'el yadecha:
33 פְּרִי אַדְמָתְךָ וְכָל יְגִיעֲךָ יֹאכַל עַם אֲשֶׁר לֹא יָדָעְתָּ | וְהָיִיתָ רַק עָשׁוּק וְרָצוּץ כָּל הַיָּמִים:
Peri admatecha vechol yegi'acha yo'chal am asher lo yadata | vehayita rak ashuk veratzutz kol hayamim:
34 וְהָיִיתָ מְשֻׁגָּע | מִמַּרְאֵה עֵינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶה:
Vehayita meshuga | mimar'eh eineicha asher tireh:
35 יַכְּכָה יְהוָה בִּשְׁחִין רָע עַל הַבִּרְכַּיִם וְעַל הַשֹּׁקַיִם אֲשֶׁר לֹא תוּכַל לְהֵרָפֵא | מִכַּף רַגְלְךָ וְעַד קָדְקֳדֶךָ:
Yakkcha Adonai bish'chin ra al habirkayim ve'al hashokayim asher lo tuchal leherafeh | mikaf raglecha ve'ad kodkodecha:
36 יוֹלֵךְ יְהוָה אֹתְךָ וְאֶת מַלְכְּךָ אֲשֶׁר תָּקִים עָלֶיךָ אֶל גּוֹי אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ | וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים עֵץ וָאָבֶן:
Yolech Adonai otcha ve'et malkecha asher takim aleicha el goy asher lo yad'ata atah va'avoteicha | ve'avadta sham elohim acherim etz va'even:
37 וְהָיִיתָ לְשַׁמָּה לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה | בְּכֹל הָעַמִּים אֲשֶׁר יְנַהֶגְךָ יְהוָה שָׁמָּה:
Vehayita leshamah le'mashal ulishninah | bechol ha'amim asher y'nahegcha Adonai shamah:
38 זֶרַע רַב תּוֹצִיא הַשָּׂדֶה | וּמְעַט תֶּאֱסֹף כִּי יַחְסְלֶנּוּ הָאַרְבֶּה:
Zera rav totzi hasadeh | ume'at te'esor ki yachselenu ha'arbeh:
39 כְּרָמִים תִּטַּע וְעָבָדְתָּ | וְיַיִן לֹא תִשְׁתֶּה וְלֹא תֶאֱגֹר כִּי תֹאכְלֶנּוּ הַתֹּלָעַת:
Keramim tita ve'avadta | veyayin lo tishtah velo te'egor ki tochelenu hatola'at:
40 זֵיתִים יִהְיוּ לְךָ בְּכָל גְּבוּלֶךָ | וְשֶׁמֶן לֹא תָסוּךְ כִּי יִשַּׁל זֵיתֶךָ:
Zeytim yihyu lecha bechol gevulecha | veshemen lo tasuch ki yishal zeytcha:
41 בָּנִים וּבָנוֹת תּוֹלִיד | וְלֹא יִהְיוּ לָךְ כִּי יֵלְכוּ בַּשֶּׁבִי:
Vanim uvanot tolid | velo yihyu lach ki yelchu bashevi:
42 כָּל עֵצְךָ וּפְרִי אַדְמָתֶךָ | יְיָרֵשׁ הַצְּלָצַל:
Kol etzecha uperi admatecha | yerashtzelatzal:
43 הַגֵּר אֲשֶׁר בְּקִרְבְּךָ יַעֲלֶה עָלֶיךָ מַעְלָה מָּעְלָה | וְאַתָּה תֵרֵד מַטָּה מָּטָּה:
Hager asher bekirbecha ya'aleh aleicha ma'alah ma'alah | ve'atah tered matah matah:
44 הוּא יַלְוְךָ וְאַתָּה לֹא תַלְוֶנּוּ | הוּא יִהְיֶה לְרֹאשׁ וְאַתָּה תִּהְיֶה לְזָנָב:
Hu yalvecha ve'atah lo talvenu | hu yihyeh lerosh ve'atah tihyeh lezanav:
45 וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וּרְדָפוּךָ וְהִשִּׂיגוּךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ | כִּי לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר צִוָּךְ:
Uva'u aleicha kol hakelalot ha'eleh urdefucha vehisigucha ad hishamedcha | ki lo shamata bekol Adonai Eloheicha lishmor mitzvotav vechukotav asher tzivcha:
46 וְהָיוּ בְךָ לְאוֹת וּלְמוֹפֵת | וּבְזַרְעֲךָ עַד עוֹלָם:
Vehayu vecha le'ot ulemofet | uvezar'acha ad olam:
47 תַּחַת אֲשֶׁר לֹא עָבַדְתָּ אֶת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב | מֵרֹב כֹּל:
Tachat asher lo avadta et Adonai Eloheicha besimchah uvetuv levav | merov kol:
48 וְעָבַדְתָּ אֶת אֹיְבֶיךָ אֲשֶׁר יְשַׁלְּחֶנּוּ יְהוָה בָּךְ בְּרָעָב וּבְצָמָא וּבְעֵירֹם וּבְחֹסֶר כֹּל | וְנָתַן עֹל בַּרְזֶל עַל צַוָּארֶךָ עַד הִשְׁמִידוֹ אֹתָךְ:
Ve'avadta et oyevecha asher y'shalkhenu Adonai becha bera'av uvatzama uve'eirom uvechoser kol | venatan ol barzel al tzavarecha ad hishmido otcha:
49 יִשָּׂא יְהוָה עָלֶיךָ גּוֹי מֵרָחוֹק מִקְצֵה הָאָרֶץ כַּאֲשֶׁר יִדְאֶה הַנָּשֶׁר | גּוֹי אֲשֶׁר לֹא תִשְׁמַע לְשֹׁנוֹ:
Yisa Adonai aleicha goy merachok mik'tzeh ha'aretz ka'asher yideh hanesher | goy asher lo tishma leshono:
50 גּוֹי עַז פָּנִים | אֲשֶׁר לֹא יִשָּׂא פָנִים לְזָקֵן וְנַעַר לֹא יָחֹן:
Goy az panim | asher lo yisa panim lezaken vena'ar lo yachon:
51 וְאָכַל פְּרִי בְהֶמְתְּךָ וּפְרִי אַדְמָתְךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ אֲשֶׁר לֹא יַשְׁאִיר לְךָ דָּגָן תִּירוֹשׁ וְיִצְהָר שְׁגַר אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ | עַד הַאֲבִידוֹ אֹתָךְ:
Ve'achal peri vehemetcha uperi admatecha ad hishamedcha asher lo yash'ir lecha dagan tirosh veyitzhar shegar alafecha ve'ashterot tzonecha | ad ha'abido otcha:
52 וְהֵצַר לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ עַד רֶדֶת חֹמֹתֶיךָ הַגְּבֹהוֹת וְהַבְּצֻרוֹת אֲשֶׁר אַתָּה בֹּטֵחַ בָּהֵן בְּכָל אַרְצֶךָ | וְהֵצַר לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ בְּכָל אַרְצְךָ אֲשֶׁר נָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָךְ:
Vehitzar lecha bechol she'arecha ad redet chomotecha hagevohot vehabtzerot asher atah bote'ach bahen bechol artzecha | vehitzar lecha bechol she'arecha bechol artzecha asher natan Adonai Eloheicha lach:
53 וְאָכַלְתָּ פְרִי בִטְנְךָ בְּשַׂר בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ | בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיְבֶךָ:
Ve'achalta peri vitnecha besar vaneicha uvenoteicha asher natan lecha Adonai Eloheicha | bematzor uvematzok asher yatzik lecha oyevecha:
54 הָאִישׁ הָרַךְ בְּךָ וְהֶעָנֹג מְאֹד | תֵּרַע עֵינוֹ בְאָחִיו וּבְאֵשֶׁת חֵיקוֹ וּבְיֶתֶר בָּנָיו אֲשֶׁר יוֹתִיר:
Ha'ish harach becha vehe'anog me'od | tera eino be'achiv uve'eshet cheiko uveyeter banav asher yotir:
55 מִתֵּת לְאַחַד מֵהֶם מִבְּשַׂר בָּנָיו אֲשֶׁר יֹאכֵל מִבְּלִי הִשְׁאִיר לוֹ כֹּל | בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ:
Mitet le'achad mehem mibesar banav asher yochel mibeli hish'ir lo kol | bematzor uvematzok asher yatzik lecha oyevcha bechol she'arecha:
56 הָרַכָּה בְךָ וְהָעֲנֻגָּה אֲשֶׁר לֹא נִסְּתָה כַף רַגְלָהּ הַצֵּג עַל הָאָרֶץ מֵהִתְעַנֵּג וּמֵרֹךְ | תֵּרַע עֵינָהּ בְּאִישׁ חֵיקָהּ וּבִבְנָהּ וּבְבִתָּהּ:
Harakah becha veha'anugah asher lo nistah kaf raglah hatzeg al ha'aretz mehit'aneg umeroch | tera einah be'ish cheikah uvenah uvebitah:
57 וּבְשִׁלְיָתָהּ הַיּוֹצֵת מִבֵּין רַגְלֶיהָ וּבְבָנֶיהָ אֲשֶׁר תֵּלֵד כִּי תֹאכְלֵם בְּחֹסֶר כֹּל בַּסָּתֶר | בְּמָצוֹר וּבְמָצוֹק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בִּשְׁעָרֶיךָ:
Uv'shilyatah hayotzet mibein ragleha uvaneha asher teled ki tochlem bechoser kol baseter | bematzor uvematzok asher yatzik lecha oyevcha bish'arecha:
58 אִם לֹא תִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת כָּל דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת הַכְּתוּבִים בַּסֵּפֶר הַזֶּה | לְיִרְאָה אֶת הַשֵּׁם הַנִּכְבָּד וְהַנּוֹרָא הַזֶּה אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ:
Im lo tishmor la'asot et kol divrei hatorah hazot haktuvim b'sefer hazeh | leyira et hashem hanikbad vehanora hazeh et Adonai Eloheicha:
59 וְהִפְלָא יְהוָה אֶת מַכֹּתְךָ וְאֵת מַכּוֹת זַרְעֶךָ | מַכּוֹת גְּדֹלוֹת וְנֶאֱמָנוֹת וָחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים:
Vehifla Adonai et makotecha ve'et makot zar'acha | makot gedolot vene'emanot vacholayim ra'im vene'emanim:
60 וְהֵשִׁיב בְּךָ אֵת כָּל מַדְוֵה מִצְרַיִם אֲשֶׁר יָגֹרְתָּ מִפְּנֵיהֶם | וְדָבְקוּ בָּךְ:
Veheshev becha et kol madve Mitzrayim asher yagar'ta mipneihem | vedavku becha:
61 גַּם כָּל חֳלִי וְכָל מַכָּה אֲשֶׁר לֹא כָתוּב בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֹּאת | יַעְלֵם יְהוָה עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ:
Gam kol choli vechol makah asher lo katuv b'sefer hatorah hazot | ya'lem Adonai aleicha ad hishamedcha:
62 וְנִשְׁאַרְתֶּם בִּמְתֵי מְעָט תַּחַת אֲשֶׁר הֱיִיתֶם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב | כִּי לֹא שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ:
Venish'artem b'metei me'at tachat asher heyitem kechochevei hashamayim larov | ki lo shamata bekol Adonai Eloheicha:
63 וְהָיָה כַּאֲשֶׁר שָׂשׂ יְהוָה עֲלֵיכֶם לְהֵיטִיב אֶתְכֶם וּלְהַרְבּוֹת אֶתְכֶם כֵּן יָשִׂישׂ יְהוָה עֲלֵיכֶם לְהַאֲבִיד אֶתְכֶם וּלְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם | וְנִסַּחְתֶּם מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה בָא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ:
Vehayah ka'asher sas Adonai aleichem leheitiv etchem uleharchot etchem ken yasish Adonai aleichem leha'abid etchem ulehishmid etchem | venisachtem me'al ha'adamah asher atah va shamah lerishtah:
64 וֶהֱפִיצְךָ יְהוָה בְּכָל הָעַמִּים מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד קְצֵה הָאָרֶץ | וְעָבַדְתָּ שָּׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבֹתֶיךָ עֵץ וָאָבֶן:
Vehefitzcha Adonai bechol ha'amim mik'tzeh ha'aretz ve'ad k'tzeh ha'aretz | ve'avadta sham elohim acherim asher lo yad'ata atah va'avoteicha etz va'even:
65 וּבַגּוֹיִם הָהֵם לֹא תַרְגִּיעַ וְלֹא יִהְיֶה מָנוֹחַ לְכַף רַגְלֶךָ | וְנָתַן יְהוָה לְךָ שָׁם לֵב רַגָּז וְכִלְיוֹן עֵינַיִם וְדַאֲבוֹן נָפֶשׁ:
Uvagoyim hahem lo targia velo yihyeh manoch lechaf raglecha | venatan Adonai lecha sham lev ragaz vechilyon einayim ved'avon nefesh:
66 וְהָיוּ חַיֶּיךָ תְּלֻאִים לְךָ מִנֶּגֶד | וּפָחַדְתָּ לַיְלָה וְיוֹמָם וְלֹא תַאֲמִין בְּחַיֶּיךָ:
Vehayu chayecha telu'im lecha mineged | ufachadta laylah veyomam velo ta'amin bechayecha:
67 בַּבֹּקֶר תֹּאמַר מִי יִתֵּן עֶרֶב וּבָעֶרֶב תֹּאמַר מִי יִתֵּן בֹּקֶר | מִפַּחַד לְבָבְךָ אֲשֶׁר תִּפְחָד וּמִמַּרְאֵה עֵינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶה:
Baboker tomar mi yiten erev uva'erev tomar mi yiten boker | mipachad levavcha asher tifchad umimar'eh eineicha asher tireh:
68 וֶהֱשִׁיבְךָ יְהוָה מִצְרַיִם בָּאֳנִיּוֹת בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָמַרְתִּי לְךָ לֹא תֹסִיף עוֹד לִרְאֹתָהּ | וְהִתְמַכַּרְתֶּם שָׁם לְאֹיְבֶיךָ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת וְאֵין קֹנֶה:
Veheshivcha Adonai Mitzrayim ba'oniot baderech asher amarti lecha lo tosif od lir'otah | vehitmakartem sham le'oyevecha la'avadim velishfachot ve'ein koneh:
Tanach - Bíblia Hebraica
Brit Hadasha - Escritos Messiânicos
Aviso de Direitos Autorais © 2023 CENESE